東西問·薦書丨韓勝寶:聽世界講述中國孫武的故事
中新網(wǎng)北京5月11日電 題:聽世界講述中國孫武的故事
作者 韓勝寶 旅居新加坡資深媒體人、“孫子兵法全球行”發(fā)起人
我在孫子兵法全球?qū)ほ櫟倪^程中,遇到了很多熱愛孫武和《孫子兵法》的人,集中寫寫他們的故事,感覺會很有意思。我從網(wǎng)上搜索,大多是千篇一律的“向世界講好中國故事”,即中國人向世界講中國故事,都帶個(gè)“向”字,而少有“世人如何講中國故事”的標(biāo)題。向世界講述中國故事與聽世界講中國故事,角度不一樣,感覺不一樣,效果自然也不一樣。讓國外的“中國通”講述“中國題”,事半功倍。于是,我構(gòu)想從全球各個(gè)領(lǐng)域被訪問人的角度來講述故事,用《聽世界講述中國孫武的故事》作為書名。
新時(shí)代如何向世界講好中國故事?我認(rèn)為應(yīng)該向?qū)O子學(xué)習(xí),打破“慣性思維”,突破“壁壘高墻”,“破局求變”,“變中求勝”。
《紐約時(shí)報(bào)》曾刊文指出,“中國正在用漢語文化來創(chuàng)建一個(gè)更加溫暖和更加積極的中國形象”,“2000多年前冷兵器時(shí)代的孫子,竟成了西方制定核時(shí)代戰(zhàn)略、戰(zhàn)術(shù)的精神支柱,這是孫武萬萬沒有想到的”。英國《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》發(fā)表題為“孫子和軟實(shí)力之道”的文章稱,“唯一未受過抨擊的中國古代思想家孫子正逐漸走到臺前”。
既然外國人對中國故事感興趣,我們何不把講好中國故事的國際舞臺,部分“出讓”給外國人,形成“大合唱”。
講好中國故事不是簡簡單單,也不能唱“獨(dú)角戲”。要讓越來越多懂漢語的外國人,讓越來越多對中國傳統(tǒng)文化感興趣的“中國迷”,讓越來越多懂得中國文化的外國精英人群、成功人士講中國故事。
向世界講述中國故事,是中國文化走出去;聽世界講中國故事,是中國文化回進(jìn)來?!秾O子兵法》走向世界已有千年,翻譯出版和傳播應(yīng)用地域涵蓋世界各大洲,在全球應(yīng)用之廣,涉及領(lǐng)域之多,實(shí)用價(jià)值之高,成果之大,是無與倫比的,全世界幾乎每天都在應(yīng)用它??梢哉f,孫子文化譽(yù)滿全球,是中華文化走出去最早也是最成功的案例之一。孫子智慧在這個(gè)世界已流淌千年,如今正是中國文化回流的大好時(shí)機(jī),聽聽世界是如何把中國故事“再翻譯”“再創(chuàng)新”“再傳播”的,“他山之石,可以攻玉”。
聽世界講中國故事,也是一種中國人的文化自信。2500多年前的孫武為中國人、也為全世界留下了偉大的智慧財(cái)富,《孫子兵法》是中國的,更是世界的。在放眼寰球的泱泱文化大潮時(shí),更應(yīng)該挺直起大國文化自信的脊梁。
我選擇的這些文章,都是我采訪過的人和事,用不同階層、不同人物、不同視角、不同故事,詮釋《孫子兵法》在世界的傳播、應(yīng)用及影響,具有真實(shí)性、可讀性。
講述者來自全球各國各個(gè)領(lǐng)域,各種膚色的人都有。盡管講述者對孫子的精髓理解不同,深淺不一,但有一條是共同的,就是對《孫子兵法》的普遍接受和高度認(rèn)可,并應(yīng)用于實(shí)踐。這些故事印證,中國崛起有文化交流的大國思維,要展示中國人對和平、和諧的追求,促進(jìn)中華文化與世界融合。
聽世界講中國故事,不是放棄話語權(quán),相反,是讓自己的話語權(quán)更切合世界,更具有中國文化的“賣點(diǎn)”。通過聽世界講中國故事,可以幫助我們更好地了解世界對中國文化的需要,對中國文化傳播的需要。要把中國故事與世界共融,創(chuàng)造全新的國際傳播話語方式,更適合國際受眾,更貼近世界各色人群的語言習(xí)慣、思維習(xí)慣。讓世界上能講好中國精彩故事的人講出不一樣的精彩中國,讓世界上有影響力的人來影響世界上的普通人。
此書采取世人講故事+作者感言,試圖給讀者一個(gè)全新的感受。(完)
文娛新聞精選:
- 2024年12月29日 11:54:18
- 2024年12月28日 20:37:16
- 2024年12月28日 20:26:48
- 2024年12月28日 20:05:59
- 2024年12月28日 19:31:46
- 2024年12月28日 19:10:05
- 2024年12月28日 18:35:55
- 2024年12月28日 17:37:27
- 2024年12月28日 12:08:19
- 2024年12月28日 12:06:16